都一同弯腰屈身,不能保全重驮,自己倒被掳去。
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
你们当想念这事,自己作大丈夫。悖逆的人哪,要心里思想。
Remember this, and shew yourselves men: bring it again to mind, O ye transgressors.
耶和华论列国的话临到先知耶利米。
The word of the LORD which came to Jeremiah the prophet against the Gentiles;
我为何看见他们惊惶转身退后呢。他们的勇士打败了,急忙逃跑,并不回头。惊吓四围都有。这是耶和华说的。
Wherefore have I seen them dismayed and turned away back? and their mighty ones are beaten down, and are fled apace, and look not back: for fear was round about, saith the LORD.
埃及像尼罗河涨发,像江河的水翻腾。他说,我要涨发遮盖遍地。我要毁灭城邑和其中的居民。
Egypt riseth up like a flood, and his waters are moved like the rivers; and he saith, I will go up, and will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof.
列国听见你的羞辱,遍地满了你的哀声。勇士与勇士彼此相碰,一齐跌倒。
The nations have heard of thy shame, and thy cry hath filled the land: for the mighty man hath stumbled against the mighty, and they are fallen both together.
埃及是肥美的母牛犊。但出于北方的毁灭(或作牛虻)来到了。来到了。
Egypt is like a very fair heifer, but destruction cometh; it cometh out of the north.
埃及的民(原文作女子)必然蒙羞,必交在北方人的手中。
The daughter of Egypt shall be confounded; she shall be delivered into the hand of the people of the north.
我的仆人雅各阿,不要惧怕。因我与你同在。我要将我所赶你到的那些国灭绝净尽,却不将你灭绝净尽,倒要从宽惩治你,万不能不罚你(不罚你或作以你为无罪)。这是耶和华说的。
Fear thou not, O Jacob my servant, saith the LORD: for I am with thee; for I will make a full end of all the nations whither I have driven thee: but I will not make a full end of thee, but correct thee in measure; yet will I not leave thee wholly unpunished.
主耶和华如此说,内院朝东的门,在办理事务的六日内必须关闭。惟有安息日和月朔必须敞开。
Thus saith the Lord GOD; The gate of the inner court that looketh toward the east shall be shut the six working days; but on the sabbath it shall be opened, and in the day of the new moon it shall be opened.